Estándares de calidad para trabajadores extranjeros en Alemania

  I   Trabajar Estándares de calidad para trabajadores extranjeros en Alemania

Shutterstock

Aparece en Baja Sajonia una guía de requisitos mínimos y estándares de calidad orientada a integrar a especialistas y aprendices españoles en el mercado laboral y la vida social en Alemania.

(PA/lhn) El 5 de septiembre, el embajador español en Alemania Ángel de Goya Castroverde y Rainer Bußmann, coordinador de la red IQ en Baja Sajonia, firmaron la guía de Requisitos mínimos / estándares de calidad para la integración social y laboral de especialistas y aprendices extranjeros en el marco de la inmigración regulada.

Las siglas IQ responden al programa de fomento “Integración mediante cualificación”, que trabaja para mejorar la integración de trabajadores con trasfondo migratorio en el mundo laboral alemán, a través de diversas redes regionales y gestionado por el Ministerio de Trabajo y de Asuntos Sociales, el Ministerio de Educación e Investigación y la Agencia Federal de Empleo. En esta ocasión, ha sido la IQ de Baja Sajonia, dentro del distrito administrativo de Osnabrück, la que en cooperación con la embajada española ha desarrollado estos estándares de calidad que pretenden sentar las bases para la contratación de trabajadores españoles en la región.

Se trata de un proyecto sin precedentes, pero que esperan sea adoptado por redes de otros Estados Federales, ya que no sólo asegura un buen comienzo y transcurso de los trabajadores españoles en Alemania, sino que mejora notablemente la imagen de Alemania en el Estado español, algo realmente necesario después de escándalos como el que tuvo lugar en Erfurt, donde 130 españoles quedaron a su merced y sin los contratos prometidos y que resultó el detonante para el desarrollo de esta guía.

Este acuerdo que busca fomentar la transparencia y crear confianza ya ha sido firmado, entre otros, por la región en crecimiento Ems-Achse, que espera conseguir el ambiente propicio para unas relaciones laborales óptimas y mejorar la imagen en España. (Al final del artículo encontrarás unas observaciones de los redactores sobre este tema).


¿Y cuáles son los contenidos de esta guía de estándares de calidad y requisitos mínimos? Se estructura en tres partes principales. En primer lugar, los firmantes deberán comprometerse a dar información en castellano sobre al menos los siguientes puntos:

1. Posibles ayudas económicas.
2. Formación profesional dual.
3. Reconocimiento de títulos profesionales.
4. Perfil profesional de la profesión correspondiente en Alemania.
5. Alojamiento.
6. Seguridad social y pensiones.

Además deben facilitar a los trabajadores información sobre la empresa y sobre la región en la que van a establecerse, así como poner a su disposición el contrato en bilingüe (alemán-castellano) y fomentar el aprendizaje del idioma alemán desde España.

El segundo punto corresponde al apoyo que los contratantes deben brindar a los trabajadores españoles una vez lleguen a su destino. Principalmente constará de un alojamiento a su llegada así como un paquete de bienvenida con información sobre los primeros pasos a seguir y ayuda en los procesos administrativos que tengan que emprender. También se menciona el fomento de la reagrupación familiar.

El último punto hace referencia a la integración profesional y social, reforzando la competencia intercultural de las empresas contratantes, con la intención de que los trabajadores se sientan a gusto en su nueva empresa y en su nueva ciudad.



OBSERVACIONES DEL EQUIPO REDACTOR:

Analizando la información de la que disponemos y observando el flujo migratorio hacia Alemania ya desde hace años, podemos afirmar que esta iniciativa es una declaración de buenas intenciones desde Baja Sajonia. Conocemos otras iniciativas similares de las que os informaremos próximamente.

Veamos el estado de la cuestión: fuentes oficiales hablan de unas 200 iniciativas de trabajo con participación de organismos públicos o asociaciones que reclutan e integran gente desde países hispanohablantes (y muchos más que se especializan en otros países), además cada vez hay más empresas internacionales así como más agencias de intermediación privadas.

En los últimos años está teniendo lugar un boom migratorio hacia Alemania, lo cual supone un reto y conlleva un aprendizaje para los organismos alemanes. Nos estamos encontrando con proyectos muy interesantes e iniciativas muy buenas que poco a poco os presentaremos por aquí. En ellos observamos una intención de ayudar a los nuevos trabajadores en su periodo de adaptación así como un interés en su integración duradera.

El acuerdo que os presentamos en este artículo es un esfuerzo de los organismos oficiales prevenir casos de estafa como el que hubo en Erfurt hace meses, que han dañado la imagen de Alemania y que no se perciben como la excepción que son. Este problema preocupa mucho a las instituciones alemanas, puesto que necesitan trabajadores extranjeros que ocupen las plazas que quedan libres en los sectores con escasez de profesionales alemanes.

Entendemos que las estafas han sido excepciones y muy pocas en relación con el numero de organizaciones y empresas que se mueven entre Alemania y España o los países de Latinoamerica. Hemos informado de aquellas irregularidades probadas, como el caso HWBR en Rostock. Respecto al caso en Erfurt donde dos personas/ agencias de intermediacion privadas llevaron a cabo una estafa, estos dos articulos del 03 de octubre 2013 y 10 de octubre 2013 cuentan la historia. Tenemos que decir que en este caso también participó la – probablemente inexperiencia – por parte del ayuntamiento involucrado en España, que dio una plataforma a estas personas/ agencias, ya que con unas simples pruebas se podría haber evitado.
 

En los medios de España, la información al respecto es negativa en su mayor parte y muchas veces, incluso en medios importantes, se trabaja con hechos falsos de vez en cuando. En las redes sociales de España predominan las “quejas”. Alemania parece el país de las estafas y los contratos precarios. Apenas se lee de casos con éxito. Por el contratio, en los países latinoamericanos la actitud con respecto a Alemania es mucho más positiva.


Se habla de que entre un tercio y un 50% de los españoles que emigra a Alemania regresan. Aqui, desde nuestro punto de vista diferenciado, vemos que una de las razones principales es la escasa preparación del traslado a Alemania. Emigrar a otro país requiere mucho trabajo y dedicación: el idioma, un nuevo entorno, otras costumbres, falta de amigos y muchas veces pocos recursos; para lo cual hay que preparase con tiempo.

Una de los puntos principales es estudiar el mercado laboral: en Alemania se buscan urgentemente trabajadores, pero no en todas las profesiones. Además, la demanda a nivel regional es muy diversa, por ejemplo, en Berlin NO hay mucho trabajo en comparación con otros regiones. También es necesario hablar alemán o aprenderlo lo mas rápidamente posible en Alemania – como en cualquier otro país.


Para concluir, queremos destacar que Alemania no es un país tan malo para vivir y trabajar. Hablamos de una de las primeras economías al nivel global, una democracia avanzada y condiciones laborales muy buenas – generalmente y en comparación al nivel europeo/ internacional.

Irse a otro país es duro; para opinar sobre un país hay que saber e informase. Por otra parte, para conocer a su gente y su cultura de verdad se requieren años y años, esfuerzo y la intención de hacerlo.

Desde Portal Alemania os queremos ayudar, tanto con nuestros artículos y consejos como con la guía.

Con buena información y medidas queremos ayudar a la gente interesada en trabajar o estudiar en Alemania y haceros la vida mas fácil allí, contribuyendo a mejorar el intercambio entre Alemania, España y los países de Latinoamerica.

Estamos convencidos de que una estancia en el extranjero significa mucho aprendizaje y amplía el horizonte personal, siendo una experiencia muy valiosa que se debería aprovechar al máximo.



Aquí podéis acceder a la guía de estándares de calidad oficial en alemán y castellano.

También te puede interesar:

Presentan nuevas condiciones para el programa mobipro EU “The job of my life”.

Entrevista con la responsable de un proyecto para facilitar la entrada al mercado laboral de estudiantes extranjeros en Alemania.



Noticias relacionadas